仕事 中国語 英語 日本語 中国語学習 中国語翻訳 台湾通訳
日本語通訳派遣
中国語通訳派遣
台湾教育
台湾
人材紹介
人材派遣
仕事探し
人材探し
仕事
中国語
英語
日本語
中国語
日本語
  中国語学習


中国語翻訳

メリットは?   

ワークフローに関して
ローカリゼーション実戦図

台湾通訳
 

 アウトソーシングによるローカライズビジネスプロセスに関する理念と致しまして、お客様の翻訳部門、社内翻訳のスリム化目指し、本来の業務、営業活動に多くの人的資源を投入し、社内効率を上げる事を目的としています。また、パートナーシップに基づき、協同、協業することにより、新しい価値を創出し、相互成長を図り、質の高い翻訳、ローカライズサービスによるお客様の販売促進、ブランド構築の促進に貢献できる事を目指します。

成功している企業は、基幹業務に全力を注いでおります。よくある事例ですが。翻訳などの言語サービスを社内で管理している場合が御座いますが :
 
  1. たくさんの社内人材や社内経費のかかる作業は、間違いが起こりやすく効率が悪い。2つの作業を同時に行う事により、それぞれのデメリットが発生します。
  2. 各国間での情報伝達のミスマッチングが発生しやすい。
  3. それにより情報発信の遅延が発生する これらのデメリットが考えられます。
   
  台湾、日本、中国等々でのグローバル情報の管理を怠った場合、無駄な経費、無駄なコストが発生するばかりでなく、ブランドとしてのイメージ、収益等に懸念を与える事も考えられます。
   
  ローカリゼーションプロセスをアウトソーシングする事により下記のメリットが考えられます。
 
  1. 社内業務のスリム化が行える為に、本業務への人的再投資、効率化と、翻訳のスピード化、翻訳内容の一貫性の向上、納期の短縮を行う事が出来る。
  2. アウトソーシングパートナーシップにより、翻訳に関する仕上がり文章が均一化できる。
  3. 進捗状況、納期等の管理が目に見えるようになり、確かな状況を把握できる。
  4. 品質の安定化が図られ、納期期間も短縮できる。
  5. 社内コストの削減
   
  ローカリゼーションサービスに関する重要点
 
  1. プロジェクトチームを編成し、情報伝達をオープン化させ、納期を確定化できる
  2. プロジェクトチーム化により、品質基準を定める事が出来、高品質の翻訳が可能
  3. プロジェクトチーム化により、作業効率が高まり、コストの削減が可能となる
  4. 翻訳ソフトトラドスの使用により、翻訳メモリを構築、翻訳の品質、納期、コスト対応が可能になる

日本語通訳派遣
中国語通訳派遣

 


台湾教育

 
 

Bz*貝茲國際管理顧問社 台北市南京東路二段54號5F TEL:2581-4564 FAX:2581-6138

E-mail: humanbank@bz-bluebird.com
台湾